Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Брат, бросьте накручивать количество произведений таким глупым способом. Соберите в один дакУмент все свои афоризмы, нефиг размазывать по всему сайту. Раздражает чесно слово. Вот вы купите пачку лапши, а там две макароненки и кирпичь в придачу. Нормально да? Комментарий автора: Братишка, я не колличество произведений накручиваю, а возможность встречи с читателем. Собрание в одном документе, это я уже проходил - должен сказать не эффективно. Это хорошо когда выпускаешь книгу, но не в интернете где всё "бегом". И ещё, когда меня что-то раздражает, я это или выключаю, или обхожу стороной. Мне это помогает...
Наташа
2007-03-27 04:58:18
А что... оригинально Комментарий автора: Спасибо.
Сергей
2007-07-18 09:07:16
"Краткость - сестра...". Или, еще лучше - "Кра..."!
Не обижайтесь! С Богом! ;-) Комментарий автора: Может я не понятлив, но повода к обиде не заметил.
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."